本文转自:人民网
人民网北京10月28日电(记者许永新)全国口译大赛暨“永旺杯”第十七届多语种全国口译大赛复赛和决赛10月26日在北京第二外国语学院成功举办。
本届口译大赛共设有日语、法语、俄语、德语、韩(朝)语、西班牙语、阿拉伯语7个语种8个比赛项目,每个项目分别决出了一等奖、二等奖、三等奖与优秀奖。来自68所高校的149名选手参加了初赛,经专家评审后,43所高校的111名选手进入复赛和决赛。
与会人员集体合影。主办方供图
口译大赛的水平和影响力不断提高
北京第二外国语学院副校长郑承军,中国翻译协会副会长、中国外文局中东欧与中南亚传播中心(人民画报社)主任姜永刚,永旺中国投资有限公司集团管理总部总经理稻垣浩司出席了闭幕式并分别致辞。
郑承军表示,口译大赛陪伴着二外的成长和发展,见证了二外60年的辉煌与成就。(自举办以来的)17年间,一批批优秀的翻译和跨文化交际人才不断涌现,他们已经成为翻译领域的佼佼者。在外交、经贸、文化、旅游、传媒、教育及科研等多个领域展现出色的才能,为中外人文交流构筑了稳固的桥梁。多语种全国口语大赛不仅是翻译界的盛事,tp钱包官网下载也是培养新时代中外人文交流人才的重要平台,实现了翻译教学研究与实践紧密结合的办赛初心,更为新时代翻译人才队伍建设贡献了力量。
姜永刚表示,17年来通过口译大赛这个平台,我们培养了诸多的优秀的翻译人才,对规范行业管理、对学科建设都有极大的贡献。这17年间,大赛的规模不断扩大,参赛的人数不断增加,赛事水平和影响力也不断提高。大赛已经成为国内最具权威性的培养和选拔翻译人才的重要平台,更是落实对外翻译与国际传播质量和水平的重要举措,受到翻译界和媒体界的关注和好评。